Từ "tiếc rẻ" trong tiếng Việt có nghĩa là cảm thấy buồn hoặc không muốn mất đi điều gì đó, vì cho rằng điều đó có giá trị hoặc đáng giá, mặc dù đôi khi đó không phải là thứ quan trọng. Từ này thường được dùng khi người ta không muốn bỏ đi hoặc không muốn tiêu phí một thứ gì đó mà họ cảm thấy có giá trị hoặc đáng tiếc.
Ví dụ sử dụng từ "tiếc rẻ":
"Tôi có một cái áo cũ, mặc không vừa nhưng tôi vẫn tiếc rẻ không vứt đi."
(Ở đây, người nói cảm thấy tiếc vì không muốn bỏ đi cái áo dù nó không còn phù hợp.)
"Mặc dù bữa tiệc đã kết thúc, nhưng tôi vẫn tiếc rẻ vì không thể nói chuyện thêm với những người bạn cũ."
(Người nói cảm thấy tiếc vì không có thêm thời gian để trò chuyện, mặc dù bữa tiệc không còn quan trọng nữa.)
Các biến thể và từ liên quan:
Từ đồng nghĩa: "tiếc nuối" (cảm giác buồn khi không còn cơ hội), "uổng" (cảm giác phí phạm).
Từ gần giống: "không nỡ" (không muốn làm điều gì đó vì cảm giác thương tiếc).
Sự khác nhau giữa "tiếc rẻ" và "tiếc nuối":
"Tiếc rẻ" thường dùng khi đề cập đến những vật không còn giá trị lớn hoặc không quá quan trọng nhưng vẫn cảm thấy tiếc khi mất đi.
"Tiếc nuối" thường mang nghĩa sâu hơn, liên quan đến cảm xúc không hài lòng về một sự việc đã xảy ra trong quá khứ mà không thể thay đổi.